Remember Growing Pains, circa the late 1980s? The Seaver Family, Kirk Cameron, Tracey Gold?
Apparently, the show was a huge hit internationally as well as in the US.
The show was not, however, called Growing Pains overseas. Below is a chart taken from Wikipedia that lists how other countries referred to the Seavers (my hands-down favorite is Italy):
Country | Name | Literal translation |
---|---|---|
Mainland China | 成长的烦恼 (Chéngzhǎng de Fánnǎo) | Growing Worries |
Taiwan | 歡樂家庭 (Huānlè Jiātíng) | Happy Family |
France | Quoi de neuf docteur? | What is new doctor? or What's up doc? |
Germany | Unser lautes Heim | Our loud home |
Italy | Genitori in blue jeans | Parents in blue jeans |
Japan | 愉快なシーバー家 (Yukai na Seaver Ke) | Happy Seaver's family |
Latin America | Ay! Cómo duele crecer | Ouch! Growing up hurts |
Poland | Dzieciaki, kłopoty i my | Our kids, trouble and us |
Spain | Los Problemas Crecen | Problems grow |
Parents in Blue Jeans about sums it up. I also like Our Loud Home. Awesome.